Hi, How Can We Help You?

Инструкция по обеспечению безопасности при заезде и выезде тс на паромы, баржи и жд платформы

Инструкция по обеспечению безопасности при заезде и выезде тс на паромы, баржи и жд платформы

Утверждено:
Руководитель ____________________________
Организация _________________________________________
«» _______________ 20 г.
М.П.


1. Общие положения

Настоящий нормативный документ разработан в целях установления четкого порядка выполнения мероприятий, направленных на обеспечение безопасности при заезде, выезде и перемещении транспортных средств на паромы, баржи, а также железнодорожные платформы. Данные процессы относятся к категории повышенной опасности и требуют строгого соблюдения установленных правил, регламентирующих порядок взаимодействия водителей, ответственных сотрудников и обслуживающего персонала.

Основной целью настоящей инструкции является минимизация рисков возникновения аварийных ситуаций, предотвращение дорожно-транспортных происшествий, а также обеспечение сохранности жизни и здоровья работников, пассажиров и сопровождающих лиц. Инструкция разработана с учетом действующих нормативно-правовых актов в области охраны труда, правил перевозки грузов и пассажиров, а также требований по эксплуатации транспортных средств на водных и железнодорожных переправах.

Все работники, участвующие в процессах заезда, размещения и выезда транспортных средств, обязаны ознакомиться с положениями данной инструкции под роспись. Ответственность за организацию ознакомления, а также за обеспечение выполнения изложенных требований возлагается на руководство предприятия. Нарушение требований настоящего документа влечет за собой дисциплинарную, административную или иную ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

Водитель транспортного средства, осуществляющего заезд на паром, баржу или железнодорожную платформу, обязан пройти обязательное обучение по программе подготовки к выполнению работ повышенной опасности, включая оказание первой помощи пострадавшим до прибытия медицинских работников. Подтверждение прохождения обучения должно быть оформлено в установленном порядке и храниться в личном деле работника.


2. Требования к безопасному выполнению работ

2.1. Идентификация потенциально опасных факторов

При выполнении операций по заезду и выезду транспортных средств на плавучие или железнодорожные средства перевозки могут возникать следующие опасные и вредные производственные факторы:

  • риск наезда транспортного средства на находящихся в зоне движения людей, включая пешеходов, обслуживающий персонал и пассажиров;
  • самопроизвольное движение транспортного средства вследствие неисправности тормозной системы, неправильной фиксации или отсутствия противооткатных устройств;
  • падение груза при неудовлетворительной укладке или креплении, что может привести к травмированию персонала и повреждению имущества;
  • опрокидывание транспортного средства при несоблюдении правил расстановки на палубе или платформе, особенно в условиях бокового крена или скользкой поверхности;
  • возникновение пожароопасных ситуаций при выполнении операций по заправке или сливу топлива из цистерн, включая образование паров легковоспламеняющихся жидкостей и их контакт с открытым огнем или искрами.

Указанные факторы требуют принятия профилактических мер, включая визуальный контроль, инструктаж персонала, использование средств индивидуальной и коллективной защиты, а также соблюдение установленного технологического регламента.

2.2. Организация управления процессом заезда и выезда

Все операции по заезду и выезду транспортных средств должны осуществляться под непосредственным руководством ответственного работника, назначенного приказом по организации. Данный сотрудник должен быть ознакомлен с настоящей инструкцией, иметь соответствующую квалификацию и проходить периодическое обучение по охране труда. Ответственный работник обязан обеспечить соблюдение правил безопасности, координировать действия водителей и сигнальщиков, а также контролировать состояние оборудования и инфраструктуры переправы.

Лицо, отвечающее за организацию погрузочно-разгрузочных работ, должно находиться в зоне прямой видимости водителя и подавать четкие и однозначные команды, исключающие двойное толкование. Все команды подаются в установленной форме, с использованием стандартных жестов или радиосвязи, если это предусмотрено техническими условиями эксплуатации переправы.

2.3. Порядок подъезда к переправе

При приближении к месту заезда на паромную переправу водитель обязан строго соблюдать требования дорожных знаков, установленных на подъездных путях, а также сигналы светофоров и предупредительных информационных табличек. Запрещается превышение скорости, обгон и остановка в зоне, предназначенной для движения на паром. Водитель должен заранее снизить скорость и занять соответствующую полосу движения, исходя из типа транспортного средства и очереди заезда.

2.4. Ознакомление с правилами эксплуатации переправы

Перед началом заезда на паром или баржу водитель обязан ознакомиться с действующими на переправе правилами пользования, которые должны быть размещены на информационных стендах в доступной форме. Информация должна включать в себя порядок очереди заезда, требования к размещению транспортных средств, особенности перевозки опасных грузов, а также запреты и ограничения, действующие на данной переправе. В случае отсутствия необходимой информации водитель вправе потребовать разъяснений у ответственного сотрудника.

2.5. Условия освещения

Операции по заезду и выезду транспортных средств в темное время суток могут проводиться только при условии достаточного освещения всех зон, включая причал, трапы, палубу парома и площадку для размещения транспортных средств. Недостаточное освещение является основанием для приостановления работ. Ответственный работник обязан проверить работоспособность осветительных приборов перед началом смены и обеспечить их своевременное включение при наступлении сумерек.

2.6. Условия начала движения

Перед началом движения водитель обязан убедиться в полной остановке и надежной швартовке парома или баржи к причалу. Также необходимо проверить наличие и правильное крепление трапов, предназначенных для заезда и выезда, а также открытие шлагбаумов, если они установлены. Движение разрешается только после получения прямой команды от ответственного работника, контролирующего процесс погрузки или разгрузки.

2.7. Команды ответственного работника

Запуск движения транспортного средства разрешается исключительно по команде сотрудника, назначенного для управления процессом. Команды должны подаваться четко, с использованием стандартных сигналов. Водитель обязан выполнять команды немедленно и без искажений. В случае возникновения сомнений в корректности команды водитель вправе запросить повторное подтверждение.

2.8. Режим движения при заезде на паром

При заезде на паром водитель должен находиться в кабине с закрытыми, но не запертыми дверями. Это обеспечивает возможность быстрого выхода в случае возникновения аварийной ситуации. Движение осуществляется на первой передаче с постоянной, умеренной частотой вращения коленчатого вала двигателя. Категорически запрещается резкое ускорение, торможение или изменение скорости, так как это может привести к потере контроля над транспортным средством, особенно на скользкой или наклонной поверхности трапа.

2.9. Последовательность погрузки и разгрузки

При погрузке на паром или баржу соблюдается следующий порядок:

  1. Заезд транспортных средств в порядке очереди с последующим их размещением на отведенных местах;
  2. Погрузка домашних животных;
  3. Посадка пассажиров.

Разгрузка осуществляется в обратной последовательности: сначала покидают паром пассажиры, затем производится выгрузка животных и только после этого — выезд транспортных средств. Данная последовательность направлена на минимизацию рисков травматизма и обеспечивает организованный порядок движения на ограниченной по площади палубе.

2.10. Проверка безопасности перед началом движения

Непосредственно перед началом движения водитель обязан визуально убедиться в отсутствии людей, препятствий и других транспортных средств на траектории движения. Дополнительно рекомендуется использовать зеркала заднего вида и, при необходимости, привлекать сигнальщика для обеспечения безопасности маневра.

2.11. Ограничения на нахождение людей в транспортных средствах

Перед заездом на паром или баржу из кабины или салона транспортного средства должны быть выгружены все пассажиры и сопровождающие лица. Запрещается нахождение посторонних лиц в салоне автобуса, кабине грузового автомобиля или иного ТС во время заезда, стоянки на пароме и выезда с него. Также запрещается посадка пассажиров в транспортные средства, находящиеся на борту парома, до полного завершения швартовки и остановки судна у противоположного берега.

2.12. Проверка технического состояния зеркал

Перед началом заезда или выезда водитель обязан проверить исправность и чистоту зеркал заднего вида. При выполнении маневров задним ходом обязательным условием является привлечение сигнальщика, который должен находиться в зоне прямой видимости водителя и подавать команды, исключающие риск столкновения.

2.13. Движение задним ходом

Движение транспортного средства задним ходом разрешается только при условии, что путь движения свободен от людей, других транспортных средств и стационарных препятствий. Маневр должен выполняться с минимальной скоростью и под контролем сигнальщика. Запрещается движение задним ходом без визуального контроля или при отсутствии помощи со стороны третьих лиц.

2.14. Перевозка опасных грузов

Перевозка транспортных средств, перевозящих опасные грузы (включая взрывчатые, легковоспламеняющиеся, токсичные и радиоактивные вещества), осуществляется в индивидуальном порядке. Такие перевозки требуют предварительного согласования с администрацией переправы, составления специального плана обеспечения безопасности и применения дополнительных мер предосторожности, включая изоляцию груза, контроль за герметичностью упаковки и наличие средств пожаротушения.

2.15. Заезд на железнодорожную платформу

Операции по заезду и выезду транспортных средств на железнодорожные платформы осуществляются исключительно через погрузочные эстакады. Все требования, изложенные в пунктах 2.3–2.14 настоящей инструкции, применяются в полном объеме и к данному виду работ. Особое внимание уделяется устойчивости эстакады, углу наклона и состоянию контактной поверхности.

2.16. Фиксация транспортного средства на пароме или платформе

После размещения транспортного средства на палубе парома или железнодорожной платформе водитель обязан выполнить следующие действия:

  • заглушить двигатель;
  • активировать стояночный тормоз;
  • включить первую передачу (для механической коробки передач) или режим «P» (для автоматической).

2.17. Установка противооткатных упоров

Под колеса транспортного средства устанавливаются противооткатные упоры (башмаки) для предотвращения самопроизвольного движения. Упоры должны быть изготовлены из прочного материала, соответствовать массе и габаритам транспортного средства и надежно зафиксированы.

2.18. Крепление транспортного средства на железнодорожной платформе

Фиксация транспортного средства на железнодорожной платформе с использованием растяжек, упорных и распорных брусков осуществляется строго в соответствии со схемой размещения и крепления, разработанной и утвержденной в установленном порядке. Схема должна учитывать тип транспортного средства, его массу, центр тяжести и условия перевозки. Все крепежные элементы подлежат регулярному осмотру на предмет износа и повреждений.


3. Заключительные положения

Настоящая инструкция подлежит регулярному пересмотру не реже одного раза в два года или при изменении условий эксплуатации, введении новых технических средств или нормативных требований. Все работники, допускаемые к выполнению работ, связанных с заездом и выездом на паромы, баржи и платформы, обязаны пройти повторный инструктаж при каждом обновлении документа.

Подписанты подтверждают ознакомление с содержанием инструкции и обязуются соблюдать изложенные в ней требования.


С инструкцией ознакомлены:

ФИО
Должность
Подпись
Дата
________________________
_______________
__________
_________
________________________
_______________
__________
_________
________________________
_______________
__________
_________
________________________
_______________
__________
_________
________________________
_______________
__________
_________
________________________
_______________
__________
_________
________________________
_______________
__________
_________
________________________
_______________
__________
_________
________________________
_______________
__________
_________
________________________
_______________
__________
_________